- Разводы

Беларусский язык правила

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос «Беларусский язык правила». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Бульбу капаюць … Грыбы збіраюць …

Короткий (9 страниц А4) реферат с иллюстрациями для школьников по материалам страницы. Формат PDF, текст легко и без проблем с кодировкой переносится в Ворд для правки и переделки под свои нужды. Иллюстрации при печати на А4 хорошо читаемы. Несмотря на то, что 2/3 населения республики заявили о свободном владении белорусским языком, количество жителей страны, утверждающих, что они разговаривают по-белорусски дома, составило 2 073 853 человек, назвавших себя белорусами, и 153 271 других национальностей (в том числе 120 378 поляков), что составляет в сумме 23,43 % всего населения Белоруссии.

Последние публикации каталога

Положение дел с языком в Белоруссии иногда сравнивается с положением в Ирландии. Это государство давно избавилось от какой-либо политической зависимости от Великобритании, но главным государственным языком Ирландии по-прежнему остается английский.
Памятка «Пішам правільна» показывает отличия между современными правилами и правилами, которые действовали до 1 сентября 2010 года. В первую очередь предназначена для тех, кто изучал белорусский язык по старым правилам.

Спецыялізуецца на лічбавых метадах у гуманітарных навуках (digital humanities). Цікавіцца лексікаграфіяй, сацыялінгвістыкай і марфалогіяй.

Существует также и такое понятие, как «трасянка» — так называется грубая смесь русского и белорусского языков. Термин возник 80-х годах прошлого века, хотя впервые о подобной языковой смеси зоговорили ещё в 30-х годах. Слово «трасянка» происходит от названия низкокачественного сена, полученного в результате смешивания сухой травы со свежескошенной.

Шпакоўні вешаюць … Зямлю аруць …

Гэта звод сучасных правілаў беларускай мовы, зацверджаных 23 ліпеня 2008 года і пачаўшых дзейнічаць з 1 верасня 2010 года.

У 1996 годзе па замове Міністэрства абароны выйшаў расейска-беларускі слоўнік пад рэдакцыяй кандыдата вайсковых навук Уладзімера Язэпчыка і кандыдата філялягічных навук Міколы Крыўка.
Относится к славянским языкам, вместе с которыми входит в большую индоевропейскую языковую семью. Ближе всего Б.я. к украинскому и русскому и наряду с ними относится к группе восточнославянских языков.

Беларуская мова — Белорусский язык

Современные белорусские филологи подчеркивают тот факт, что более 20 новых правил, введенных реформой 1933 года, искажали установившиеся нормы белорусского литературного языка путём искусственного наложения на них правил русского.

Относится к славянским языкам, вместе с которыми входит в большую индоевропейскую языковую семью. Ближе всего Б.я. к украинскому и русскому и наряду с ними относится к группе восточнославянских языков. Является одним из двух государственных языков Республики Беларусь. Белорусско-русское двуязычие закреплено Конституцией Республики Беларусь (1996), а также Законом «О языках в Республике Беларусь» (1998). Белорусские диаспоры (белорусы, живущие вне своей исторической родины), которые в той или иной мере используют Б.я., есть в России, Украине, Литве, Латвии, Польше, Эстонии, Казахстане, Канаде, США, Аргентине, Австралии и других странах.

Спасибо! Теперь вы будете получать (не чаще, чем раз в неделю) наш фирменный дайджест. Осталось только подтвердить подписку по ссылке в письме, которое мы вам отправили.

Базавы курс класічнай беларускай мовы «Гавары са мной па-беларуску». Вельмі добры наглядны падручнік для вывучэння класічнай беларускай мовы (тарашкевіцы). Хоць гэтая кніга і вучыць неафіцыйнаму варыянту беларускай мовы, але ўсё роўна яна вартая ўвагі і тых людзей, якія жадаюць вывучыць беларускую мову «з нуля».

Жывёлу пасвяць … Кветкі высаджваюць … По данным Национального статистического комитета Белоруссии, по состоянию на 21 февраля 2013 года, в республике на белорусском языке в школах обучались 151 тыс. учащихся, или 16,4 % всех школьников. В детских садах на белорусском языке обучались 11,4 % детей, на белорусском и русском — 3,8 %. В учреждениях среднего образования обучались на белорусском языке 1,4 тыс. учащихся (0,9 %), на русском и белорусском — 22 тыс. (14,6 %).

Снег зграбаюць … Бульбу садзяць …

В официальной сфере использование белорусского языка не ограничено. Судопроизводство в Белоруссии, как правило, ведётся на русском языке, делопроизводство — также, однако принципы конституционно закреплённого двуязычия соблюдаются.

БИП – Институт Правоведения

Тарашкевица официально использовалась до 1933 года, когда была произведена реформа белорусского языка, получившая неофициальное название «наркомовка». Её отличительной особенностью стало насильственное внедрение некоторых норм, присущих русскому языку.

У ягады ходзяць … Жыта сеюць …

Сегодня официальная редакция белорусского языка резко осуждается многими представителями белорусской интеллигенции. Многие из них считают «наркомовку», навязанной и плохо соответствующей реалиям живого языка. Так что хотя тарашкевица и не была признана официально, на ней издаётся всё больше печатной продукции. Также именно на неё были осуществлены переводы многих классических произведений. При этом «наркомовка» считается негибкой и ненатуральной.
Гэта, як сказалі б цяпер, урадавы прэс-рэліз ад 3 красавіка 1918 году. Пісаны яшчэ па-расейску, пераклад — Вiнцук Вячорка.

На сегодняшний день белорусский переживает далеко не самые лучшие времена. Число говорящих на нём стремительно сокращается, уменьшается число учебных заведений, в которых бы велось обучение на этом языке. И если он ещё довольно активно используется в быту и СМИ, то литературы на нём фактически не существует. Более того, всё чаще даже стали раздаваться заявления, что белорусский вымирает. Главной причиной столь печального положения языка называют политику, проводимую бессменным президентом страны А. Г. Лукашенко. Сам он предпочитает использовать исключительно русский язык.
У Б.я. богатая и сложная история. Как самостоятельный язык он начал формироваться в 14 в., постепенно выделяясь из общевосточнославянского (древнерусского) языка — родоначальника современных белорусского, русского и украинского языков. Сегодня Б.я. периода 14—18 вв. в Беларуси принято называть «старобелорусским». С 14 в. до конца 17 в. он был принят в качестве государственного языка Великого княжества Литовского. С конца 16 в. сфера использования Б.я. начала сужаться. Причина этому — ряд политических событий. Великое княжество Литовское, согласно Люблинской унии 1569, объединилось с Польским Королевством в федеративном государстве Речь Посполитая, и Б.я. оказался под влиянием польского и латинского языков.

В 2010 году руководство республики объявило о планах расширить употребление белорусского языка. Президент Лукашенко заявил: «Государство, как никто другой, ощущает свою ответственность за развитие белорусского языка и является гарантом сохранения целостности и единства его современных литературных норм.

За 2000–13 годы число ежегодно издаваемых книг и брошюр на белорусском языке в абсолютном выражении выросло с 761 до 1153 (в относительном — с 9,9% до 10,08%), а их совокупный тираж уменьшился с 5,9 до 3,9 млн экземпляров (в относительном выражении — вырос с 9,58% до 12,42%). Число журналов и прочих периодических изданий на белорусском языке за этот же период увеличилось с 111 до 133, сократившись с 31,36% до 14,44% от общего их числа. Их годовой тираж сократился с 4,3 до 2,4 млн экземпляров, а их доля в тираже всех журналов сократилась в 8 раз, с 25,75% до 3,17%. Число газет, издаваемых на белорусском языке, сократилось за 2000–13 с 202 до 189 (с 33,11% до 28,9% от общего числа газет).

За 2000-13 годы число ежегодно издаваемых книг и брошюр на белорусском языке в абсолютном выражении выросло с 761 до 1153 (в относительном — с 9,9 % до 10,08 %), а их совокупный тираж уменьшился с 5,9 до 3,9 млн экземпляров (в относительном выражении — вырос с 9,58 % до 12,42 %). Число журналов и прочих периодических изданий на белорусском языке за этот же период увеличилось с 111 до 133, сократившись с 31,36 % до 14,44 % от общего их числа. Их годовой тираж сократился с 4,3 до 2,4 млн экземпляров, а их доля в тираже всех журналов сократилась в 8 раз, с 25,75 % до 3,17 %. Число газет, издаваемых на белорусском языке, сократилось за 2000-13 с 202 до 189 (с 33,11 % до 28,9 % от общего числа газет). Белорусский народно-диалектный язык подразделяется учёными на два основных диалекта: северо-восточный диалект и юго-западный, разделённых переходными среднебелорусскими говорами.

Это свод современных правил белорусского языка, утверждённых 23 июля 2008 года и начавших действовать с 1 сентября 2010 года.
Одной из отличительных особенностей белорусского является буква Ўў (у краткое или «нескладовае»). Более того — эта буква стала своеобразным символом языка, в 2003 году ей даже установили памятник в Полоцке. Также её охотно используют в качестве логотипа различные медиапроекты, связанные с белорусским языком.

Першыя беларускія вайсковыя слоўнікі пачалі выдавацца на пачатку 20-х гадоў мінулага стагодзьдзя. У 1920 годзе «Беларуская вайсковая камісія» выдала «Падарунак беларускаму жаўнеру», які атрымліваў кожны, хто запісаўся ў нацыянальнае войска.

Памятка «Пішам правільна» паказвае адрозненні паміж сучаснымі правіламі і правіламі, якія дзейнічалі да 1 верасня 2010 года. У першую чаргу прызначаная для тых, хто вывучаў беларускую мову па старых правілах.

Кроме того, 1 009 935 назвавших себя белорусами указали белорусский как второй язык, которым они свободно владеют, 271 778 человек других национальностей также указали белорусский как второй язык (в их числе 181 091 русских), что в сумме составляет 13,49 % населения республики. Таким образом, в Белоруссии в 2009 году белорусский язык родным назвали 5 058 334 человек, кроме того 1 281 713 человек владели белорусским языком как вторым, в сумме это составило 6 340 047 человек, свободно говорящих по-белорусски.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *